Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 8:6 - Нови српски превод

6 „Узми Левите између народа и очисти их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 „Uzmi Levite između naroda i očisti ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Узми Левите између осталих Израелаца и очисти их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Uzmi Levite izmeðu sinova Izrailjevijeh, i oèisti ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 „Узми левите између синова Израиљевих и очисти их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 8:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, синови моји, не будите немарни јер вас је Господ изабрао да стојите пред њим, служите му и будете његове слуге које пале мирисни кад.“


Мојсије им нареди: „Будите спремни за трећи дан. Не дотичите се жена!“


Одлазите! Одлазите! Одатле изађите! Нечистоте не дотичите! Из средине његове изађите! Себе очистите, који посуде Господње подижете.


Нека свештеник који врши очишћење, постави све то и човека који се чисти, пред Господом, на улаз Шатора од састанка.


И он ће сести да претопи, да прочисти сребро и претопи Левијеве синове. Прочистиће их као злато и као сребро да би у праведности Господу донели принос.


„Доведи Левијево племе и постави га пред свештеником Ароном, па нека му служе.


Пошто, дакле, имамо ова обећања, вољени, очистимо се од сваке телесне и духовне окаљаности, те довршавајмо своје посвећење у страху Божијем.


У то време је Господ издвојио Левијево племе да носи Ковчег савеза Господњег, да стоји пред Господом, да му служи и да благосиља у његово име, као што је то данас.


Приближите се Богу и он ће се приближити вама. Очистите руке, грешници! Очистите срца, ви подељене душе!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ