Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 8:17 - Нови српски превод

17 Јер, мени припада сваки првенац између потомака Израиљевих, како од људи тако од стоке; ја сам их посветио за себе онога дана кад сам побио све првенце у Египту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Jer, meni pripada svaki prvenac između potomaka Izrailjevih, kako od ljudi tako od stoke; ja sam ih posvetio za sebe onoga dana kad sam pobio sve prvence u Egiptu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Свако прворођено мушко у Израелу, био то човек или животиња, моје је. Када сам побио све првенце у Египту, њих сам одвојио за себе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Jer je moj svaki prvenac meðu sinovima Izrailjevijem i od ljudi i od stoke; onaj dan kad pobih sve prvence u zemlji Misirskoj, posvetio sam ih sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Наиме, свако прворођенче међу синовима Израиљевим, од људи и од стоке, моје је. Посветио сам их себи онога дана када сам побио све првенце у земљи египатској.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 8:17
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Побио је све првенце њихове земље, први плод све њихове мужевности.


Он је побио првенце у Египту, како људе, тако животиње.


Побио је све првенце у Египту, прве од мушких у шаторима Хамовим.


А у поноћ Господ побије све првенце у египатској земљи: од фараоновог првенца који седи на престолу до првенца затвореника у тамници, а тако и првину стоке.


„Посветите ми сваког првенца. Свако мушко дете међу Израиљцима – првенац мајчине утробе, као и сва првина стоке, мени припадају.“


Ја ћу посветити Шатор од састанка и жртвеник. Такође ћу посветити Арона и његове синове да ми служе као свештеници.


Дао сам им и своје суботе да им буду знак између мене и њих, те да знају да их ја, Господ, посвећујем.


Првина стоке, пошто је првина, припада Господу, и зато се не може заветовати. Било во или овца, оно припада Господу.


Јер, моји су сви првенци. Онога дана кад сам побио све првенце у Египту, себи сам посветио сваког првенца у Израиљу, и од људи и од стоке, да буду моји. Ја сам Господ!“


А Левите сам узео уместо свих прворођенаца међу Израиљцима.


јер у Закону Господњем пише: „Нека се свако прворођено мушко дете посвети Господу“ –


како онда кажете за онога, кога је Бог посветио и послао у свет: ’Ти вређаш Бога!’, због тога што сам рекао: ’Ја сам Син Божији’?!


Ја себе посвећујем ради њих, да и они буду посвећени истином.


А замислите само колико ће строжу казну примити онај који презре Сина Божијег и сматра нечистом крв савеза којом је посвећен, те увреди Духа милости?


На основу своје вере је прославио Пасху, и уредио да се довраци попрскају крвљу, да се Погубитељ не би дотакао прворођенаца.


Он нас је по својој вољи родио речју истине, да будемо први међу његовим створењима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ