Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 8:15 - Нови српски превод

15 Након тога, кад их очистиш и принесеш их на жртву дизаницу, нека Левити ступе у службу Шатора од састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Nakon toga, kad ih očistiš i prineseš ih na žrtvu dizanicu, neka Leviti stupe u službu Šatora od sastanka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Након што очистиш Левите и окренеш их овамо-онамо као жртву окретану, нека дођу да обављају послове везане за Шатор састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A poslije neka doðu Leviti da služe u šatoru od sastanka, kad ih oèistiš i prineseš za prinos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 После тога нека дођу левити да служе у шатору састанка пошто си их очистио и принео као жртву примицања и одмицања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 8:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све то положи на руке Арона и његових синова, па принеси жртву дизаницу пред Господом.


„Ја сам, ево, узео Левите од Израиљаца уместо свих првенаца, који су први плод утробе међу Израиљцима. Левити су моји!


Тада нека Арон принесе Левите пред Господом, као жртву дизаницу синова Израиљевих, да би могли обављати службу Господњу.


Кад поставиш Левите пред Арона и пред његове синове, принеси их Господу као жртву дизаницу.


Наиме, између Израиљаца, они су посвећени за мене. Ја сам их узео за себе уместо свих који се први рађају из мајчине утробе, уместо свих првенаца потомака Израиљевих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ