Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 7:27 - Нови српски превод

27 један јунац, један ован, једно мушко јагње од годину дана за жртву свеспалницу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 jedan junac, jedan ovan, jedno muško jagnje od godinu dana za žrtvu svespalnicu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 један јунац, један ован и једно мушко јагње од годину дана, за жртву паљеницу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Такође, и једно теле, једног овна, једно јагње од годину дана за жртву паљеницу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер ти жртву не желиш, јер ја бих је принео; не мили ти се свеспалница.


„Шта ли ће мени мноштво жртава ваших? – говори Господ. Сит сам овнујских свеспалница и наслага лојних са телади гојних. И крв од бикова и јагањаца и јараца не мили се мени.


Тлачен је био и понизио се он, и није отворио уста своја; као јагње на клање је вођен, и као овца нема пред онима који је стрижу, и није отворио уста своја.


Јер ја нисам наложио вашим прецима, нисам им заповедио око свеспалница и осталих жртава, онда када сам их извео из Египта.


И ако ми приносите свеспалнице и ваше житне жртве, нећу да их прихватим. Не обазирем се на жртве мира ваших утовљених јунаца.


једна златна кадионица тешка десет шекела, пуна када;


један јарац за жртву за грех;


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


него драгоценом крвљу Христа, који је био као јагње без мане и недостатка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ