Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 6:26 - Нови српски превод

26 нека Господ окрене своје лице к теби и да ти мир.“’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 neka Gospod okrene svoje lice k tebi i da ti mir.“’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Нека ГОСПОД окрене своје лице к теби и дâ ти мир.«‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Da Gospod obrati lice svoje k tebi i dade ti mir!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Нека окрене лице своје Господ к теби и мир ти донесе!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 6:26
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ даје силу свом народу, Господ миром благосиља свој народ.


Посматрај онога без мане, гледај у честитога; јер будућност припада миротворцу.


Многи кажу: „Ко ће нам показати срећу?“ Обасјај нас, Господе, светлом свога лица!


Што си ми клонула, душо моја, и што уздишеш у мени? Богу се надај, јер опет ћу га славити, Спаситеља мог, Бога мог.


Нису они земљу мачем освојили, нити их је рука њихова избавила, него твоја рука десница, и светло твога лица, јер си их заволео.


Благо народу коме је клицање знано, који живи у светлости лица твога, о, Господе!


Господе, ти нам мир одређујеш, јер си ти уредио сва дела наша.


чију ћеш сабраност засновану на теби ти сабрати у миру, у миру зато што се у тебе узда.


Стварам речи уснама да проговоре: Мир! Мир удаљеноме и блискоме – говори Господ, и њега ћу излечити.


Он ће бити тај мир, кад Асирац дође у нашу земљу и ступи у дворове наше. А ми ћемо устати против њега са седам пастира и осам народних кнезова.


„Нек је слава Богу на висини, а на земљи да је мир међу људима који су му угодни.“


Мир свој вам остављам, мир свој дајем вам. Не дајем вам онакав мир какав свет даје. Не дајте да вам узнемиреност и страх обузму срце.


Ово сам вам рекао да имате мир у мени. У свету ћете имати невољу, али ви будите храбри; ја сам победио свет.“


Исус им поново рече: „Мир вам! Као што је мене послао Отац, тако ја шаљем вас.“


Осам дана касније, ученици су се поново окупили; са њима је био и Тома. Иако су врата била закључана, Исус уђе унутра, стаде међу њих и рече: „Мир вам!“


Бог је послао поруку израиљском народу, објављујући Радосну вест о миру посредством Исуса Христа, који је Господ свима.


Путеве живота ти си ми открио, пун радости пред тобом ћу бити.’


Нека вас Бог, извор наде, испуни сваком радошћу и миром по вери у њега, да обилујете у нади силом Духа Светога.


Нека Бог, извор мира, буде са свима вама. Амин.


Пошто смо, дакле, оправдани вером, у миру смо с Богом посредством нашег Господа Исуса Христа.


Бог Отац и Господ Исус Христ нека подаре мир браћи и љубав са вером.


и Божији мир који превазилази сваки људски разум сачуваће ваша срца и ваше мисли у Христу Исусу.


Нека вам сам Господ мира да мир у свако време и у сваком погледу. Господ са свима вама!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ