Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 6:24 - Нови српски превод

24 „Нека те Господ благослови и чува;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 „Neka te Gospod blagoslovi i čuva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »‚»Нека те ГОСПОД благослови и чува.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Da te blagoslovi Gospod i da te èuva!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека те благослови Господ и нека те чува!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 6:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, ја сам с тобом: чуваћу те где год пођеш и довешћу те натраг у ову земљу. Нећу те оставити, него ћу извршити што сам ти рекао.“


Нека ти, стога, буде по вољи да благословиш дом свога слуге да остане довека пред тобом, јер ти си то рекао, Господе Боже. Нека дом твога слуге буде благословен твојим благословом довека.“


Са Сиона те благословио Господ, Саздатељ небеса и земље!


Чувај ме као зеницу свог ока, под сенку ме својих крила склони,


Спаси свој народ! Благослови своје наследство! Напасај га и носи заувек!


Јер он ће заповедити својим анђелима да те чувају на свим твојим путевима.


Ја, Господ, бдим над њим, заливам га непрестано; да га неко не оштети, дању и ноћу стражарим над њим.


„Ја, Господ, у правди сам те позвао, и за руку те ухватио; и тебе чувао и тебе поставио за савез народу, за светлост племенима,


Стога, Боже наш, услиши молитву и преклињање свога слуге. Нека твоје лице обасја твоје опустошено Светилиште, тебе ради, Господе!


Ја нисам више на свету, али су они на свету. Сада идем к теби. Оче свети, сачувај их у свом имену, које си ми дао, да и они буду једно као што смо ми једно.


Јер ако ти благосиљаш Бога Духом, како ће неупућени рећи „амин“ на твоје захваљивање, кад не зна шта говориш?


Милост са свима који воле нашег Господа Исуса Христа непролазном љубављу.


Милост Господа нашег Исуса Христа са вашим духом.


и Божији мир који превазилази сваки људски разум сачуваће ваша срца и ваше мисли у Христу Исусу.


А Бог мира нека доврши ваше посвећење, те да се цело ваше биће – дух, душа и тело – сачувају беспрекорним за долазак Господа нашег Исуса Христа.


које Божија сила чува посредством вере за спасење, спремно да се открије у последње дане.


А ономе који је у стању да вас сачува од пада и доведе вас беспрекорне и радосне у своју славну присутност,


Воз дође из Витлејема, и рече жетеоцима: „Господ био с вама!“ Они му одговорише: „Нека те Господ благослови!“


Он чува стопе својих верних, а опаки ће пропасти у тами, јер снагом човек неће надвладати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ