Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 6:13 - Нови српски превод

13 Ово је закон за назиреје у дан кад се наврши време његовог назирејског завета: нека га доведу на улаз од Шатора од састанка,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ovo je zakon za nazireje u dan kad se navrši vreme njegovog nazirejskog zaveta: neka ga dovedu na ulaz od Šatora od sastanka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »‚Ово је закон за назиреја када се заврши време његове одвојености: Нека га доведу на улаз у Шатор састанка,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A ovo je zakon za nazireje: kad se navrše dani nazirejstvu njegovu, neka doðe na vrata šatora od sastanka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ово је закон за назиреје: кад се наврше дани његовог назарејства, нека дође на врата шатора састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 6:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па нека се поново посвети Господу за време свог назирејског завета, и нека донесе јагње од годину дана као жртву за преступ. Претходно време се неће рачунати, јер је оскрнавио свој назирејски завет.


Зато послушај оно што ћемо ти рећи: имамо овде четири човека која су се заветовала.


Павле је повео са собом ону четворицу, па се сутрадан заједно са њима подвргао обреду очишћења. Затим је отишао у храм и објавио да ће се дани њиховог очишћења окончати када се за свакога од њих принесе жртва.


Управо кад се навршавало тих седам дана, неки Јевреји из Мале Азије опазише Павла у храму, па узбунише сав народ и ухватише га,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ