Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 5:16 - Нови српски превод

16 Затим нека је свештеник приведе и постави пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Zatim neka je sveštenik privede i postavi pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »‚Нека свештеник поведе жену и постави је пред ГОСПОДА,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I neka je sveštenik privede i postavi pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Нека свештеник жену приведе и стави је пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 5:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја, Господ, испитујем срце, нутрину проверавам; па свакоме дајем по његовом путу, а и према плоду од његових дела.


Ако приноси жртву свеспалницу од крупне стоке, нека принесе мушко без мане. Нека га доведе на улаз од Шатора од састанка, да би га Господ прихватио.


нека муж доведе своју жену к свештенику. Нека донесе са собом и принос за њу: десетину ефе јечменог брашна. Нека га не прелива уљем и нека не меће на њега тамјана, јер је то житна жртва за љубомору, житна жртва за спомен ради сећања на кривицу.


Нека свештеник узме свете воде у земљану посуду, и нека узме нешто прашине с пода Пребивалишта и стави је у воду.


Брак нека сви поштују, а супружници нека буду верни једно другоме, јер ће Бог судити блудницима и прељубницима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ