Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 34:5 - Нови српски превод

5 Граница ће, затим, од Асемоне скренути према Египатском потоку и избити на море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Granica će, zatim, od Asemone skrenuti prema Egipatskom potoku i izbiti na more.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 где скреће и, идући дуж Египатског потока, избија на море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Potom neka se savije ta meða od Aselmona do potoka Misirskoga i ide do mora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Од Аселмона нека се граница савије до потока египатског и нека иде до мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 34:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тога дана је Господ склопио савез с Аврамом, рекавши: „Твоме потомству дајем ову земљу, од реке у Египту до велике реке, реке Еуфрата:


У то време је Соломон, са свим Израиљем, приредио свечаност – велики сабор пред Господом, Богом нашим, с народом од Лево-Амата до Египатског потока, седам дана и још седам дана, укупно четрнаест дана.


У дан онај овршиће Господ класје од тока Еуфрата до Египатског потока, и ви ћете се скупити, један по један, потомци Израиљеви.


На јужној страни, граница ће се пружати према југу од Тамара до вода Мериве кадиске, дуж потока и Великог мора. То ће бити јужна граница.


Затим ће разапети шаторе – царске одаје, између мора и горе Свете дивоте. А кад му дође крај, нико му неће помоћи.


Одатле је пролазила Асемоном и излазила на Египатски поток и допирала све до мора. То ће вам бити јужна граница.


Азот са својим насељима и селима, Газа, са својим насељима и селима, све до Египатског потока и руба Средоземног мора.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ