Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 32:38 - Нови српски превод

38 Навав и Вал-Меон, којима су променили имена, и Сивму; градовима које су саградили дали су другачија имена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Navav i Val-Meon, kojima su promenili imena, i Sivmu; gradovima koje su sagradili dali su drugačija imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 као и Нево и Ваал-Меон, чији називи су промењени, и Сивму, и дадоше имена градовима које су саградили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 I Navon i Velmeon predjenuvši im imena, i Sivmu; i nadješe druga imena gradovima koje sagradiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Навон и Велмсен, променивши им имена, и Сивму. Променили су имена градовима које су сазидали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 32:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исак је поново ископао бунаре који су били ископани у време његовог оца Аврахама, а што су их по његовој смрти затрпали Филистејци. Бунарима је дао иста имена која им је дао његов отац.


од синова Нававових: Јеиел, Мататија, Завад, Зевина, Јадав, Јоило, Венаја.


Многе муке стижу оне, што за другим боговима хрле. Зато нећу њима крвне жртве лити, нити ће ми усне призивати им име.


Добро пазите на све што сам вам рекао. Не призивајте имена других богова. Нека их твоја уста не изусте.


Увенули су засади есевонски, виногради сивамски, господари над пуцима потрше његове одабране лозице. Допрли су до Јазира, замицали у пустињу; огранци су им досезали да пређу море.


Паде Вил! Сруши се Навав! Стављају своје рукотворине на животиње и на стоку. Носе их као бремена, терет што замара.


Овако каже Моаву, Господ над војскама, Бог Израиља: „Јао Нававу, јер ће се опустошити! Киријатајим ће се посрамити и поробити; посрамиће се утврђење и развалити.


Суд долази на висораван, на Олон, на Јасу и Мифат;


на Киријатајим, на Вет-Гамул и на Вет-Меон;


зато ћу отворити границу Моавову, да уклоним његове градове, пограничне градове, понос земље: Вет-Јесимот, Вал-Меон и Киријатајим.


Следећег јутра је повео Валама и довео га на Вамот-Вал, одакле је могао да види један део народа.


„Атарот, Девон, Јазир, Намра, Есевон, Елеалија, Севама, Навав и Веан,


Рувимовци су саградили Есевон, Елеалију, Киријатајим,


Тамо на гори на коју се пењеш ћеш умрети и придружити се своме народу, као што је твој брат Арон умро на гори Ор, придруживши се своме народу.


Не мешајте се са овим народима који су остали међу вама; не спомињите имена њихових богова, не куните се њима, не служите им, нити им се клањајте,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ