Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 32:10 - Нови српски превод

10 Тог дана је Господ плануо гневом и заклео се говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Tog dana je Gospod planuo gnevom i zakleo se govoreći:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Тог дана се ГОСПОД разгневио, па се овако заклео:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I razgnjevi se onda Gospod, i zakle se govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тада се Господ разгневио и заклео се говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 32:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У гневу сам се тада заклео: ’Неће они ући у мој починак.’“


Још сам им се заклео у пустињи да их нећу довести у земљу којом теку мед и млеко, најлепшу од свих земаља,


Господ рече Мојсију: „Докле ће ме презирати овај народ? Докле ће одбијати да ми верују упркос свих знакова које сам учинио међу њима?


Али, тако ми живота, и тако слава Господња испунила сву земљу,


неће видети земљу коју сам уз заклетву обећао њиховим оцима. Ни један од тих што су ме презрели неће је видети.


Ваша ће мртва тела попадати по овој пустињи, сви ви који сте уведени у разне пописе, од двадесет година па навише, ви који сте гунђали против мене;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ