Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 31:53 - Нови српски превод

53 А војници су задржали за себе што су запленили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

53 A vojnici su zadržali za sebe što su zaplenili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

53 А сваки војник је свој плен задржао за себе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

53 A vojnici zadržaše sebi što koji bješe zaplijenio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Војници су задржали за себе свој плен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 31:53
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада су Јосафат и његов народ почели да плене њихов табор. Нашли су обиље вредности и драгоцености на мртвацима, толико плена да га нису могли понети. Толико је тога било да су три дана пленили по табору.


Плена што је остао од одузетог које је запленила војска било је: шест стотина седамдесет пет хиљада оваца,


Свега злата, жртве дизанице коју су принели Господу било је шеснаест хиљада седам стотина педесет шекела.


Израиљци су са собом повели мадијанске жене и децу, и запленили сву њихову стоку, сва њихова стада и сва њихова добра,


А жене, децу, стоку и све што се нађе у граду – сав плен – узми себи, па уживај у плену својих непријатеља које ти је предао Господ, Бог твој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ