Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 31:4 - Нови српски превод

4 Пошаљи у битку по хиљаду људи из сваког израиљског племена.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pošalji u bitku po hiljadu ljudi iz svakog izrailjskog plemena.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Пошаљите у рат по хиљаду људи из сваког Израеловог племена.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Po tisuæu od plemena, od svakoga plemena Izrailjeva opremite na vojsku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 За рат опремите по хиљаду из сваког израиљског племена.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 31:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ваша ће петорица терати стотину, а ваших стотину тераће десет хиљада. Непријатељи ваши падаће пред вама од мача.


Мојсије рече народу: „Наоружај људе међу вама за рат, па нека иду на Мадијанце да изврше над њима Господњу освету.


Тако је од Израиљевих хиљада било окупљено дванаест хиљада људи наоружаних за рат, по хиљаду из сваког племена.


Господ рече Гедеону: „Сувише је народа с тобом да бих предао Мадијанце у њихове руке; иначе би Израиљ могао да се хвали на мој рачун, говорећи: ’Моја ме је рука спасла.’


Јонатан рече своме слузи који му је носио оружје: „Хајде да пређемо ка војном табору оних необрезаних. Можда ће Господ учинити нешто за нас, јер ништа не спречава Господа да избави, било много људи или мало.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ