Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 30:10 - Нови српски превод

10 Ако жена учини завет док је у кући свог мужа, или се обавеже обећањем уз заклетву,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ako žena učini zavet dok je u kući svog muža, ili se obaveže obećanjem uz zakletvu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Ако се заветује жена која живи са својим мужем или се уз заклетву обавеже обећањем,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A zavjet koji uèini udovica ili puštenica, i sve èim veže dušu svoju, da joj je tvrdo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Завет удовице или разведене жене и сва обећања којима се везала – ваљана су.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 30:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па њен муж сазна за то, али јој не приговори и не забрани јој, тада сви њени завети и свако обећање којим се обавезала остају на снази.


’Ако неки човек учини завет Господу, или положи заклетву којом се обавеже, нека не погази своју реч; нека учини оно што изађе из његових уста.


Завет удовице или разведене, све чиме се обавезала, и даље је обавезује.


Елкана рече својој жени: „Учини што ти се чини добрим. Остани док га не одојиш. Само нека Господ испуни своју реч.“ Тако је жена остала кући и дојила свог сина, док га није одојила.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ