Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 27:5 - Нови српски превод

5 Мојсије донесе њихов случај пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Mojsije donese njihov slučaj pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Тада Мојсије изнесе њихов случај пред ГОСПОДА,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I iznese Mojsije stvar njihovu pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Мојсије изнесе њихов случај пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 27:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пред њим бих изложио свој случај, доказима уста своја напунио.


Састајаћу се с тобом код поклопца, између два херувима што су на Ковчегу сведочанства, и тамо ти саопштавати све заповести за Израиљце.


Ставили су га под стражу, јер још није било јасно како треба поступити с њим.


Онда га постави пред свештеника Елеазара, а он ће за њега тражити савет од Господа путем Урима. На његову заповест нека он и сва израиљска заједница полазе и на његову заповест нека долазе.“


Зашто да име нашег оца нестане из његове породице зато што није имао ни једног сина? Дај нам посед међу браћом нашег оца.“


Рекли су: „Господ је заповедио моме господару да се Израиљцима жребом подели наследство. Господ је такође заповедио моме господару да се наследство нашег брата Салпада да његовим ћеркама.


Мојсије им одговори: „Сачекајте да чујем шта ће Господ заповедити за вас.“


Оне су дошле пред свештеника Елеазара, пред Исуса, сина Навинова, и пред кнезове и рекле: „Господ је заповедио Мојсију да нам даш наследство међу нашом браћом.“ Зато им је на заповест Господњу дато наследство међу браћом њиховог оца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ