Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 27:20 - Нови српски превод

20 Затим му предај део своје власти, да му се покорава сва израиљска заједница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Zatim mu predaj deo svoje vlasti, da mu se pokorava sva izrailjska zajednica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Пренеси на њега део своје власти, да би му се покоравала цела израелска заједница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I podaj mu od slave svoje, da ga sluša sav zbor sinova Izrailjevijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Предај му део своје власти да би га слушао сав збор синова Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 27:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пророчки синови из Јерихона који су га посматрали издалека, рекоше: „Илијин дух је починуо на Јелисеју!“ Кад су дошли да се сретну с њим, поклонили су му се лицем до земље.


Тако је Соломон сео на престо Господњи да влада уместо свога оца Давида. Био је успешан, и слушао га је сав Израиљ.


Господ је веома узвисио Соломона пред очима свег Израиља, и дао му царско величанство какво ниједан цар Израиља пре њега није имао.


Тада ћу сићи и говорити тамо с тобом, па ћу узети од Духа који је на теби и ставити га на њих. Тако ће заједно са тобом носити терет народа, па га нећеш више носити сам.


Постави га пред свештеника Елеазара и пред сву заједницу, и уведи га у службу у њиховој присутности.


Онда га постави пред свештеника Елеазара, а он ће за њега тражити савет од Господа путем Урима. На његову заповест нека он и сва израиљска заједница полазе и на његову заповест нека долазе.“


Дух Господњи сићи ће на тебе, па ћеш пророковати с њима и бити промењен у другог човека.


Чим се Саул окренуо да оде од Самуила, Бог му је променио срце, те су се сви они знакови испунили тог дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ