Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 24:4 - Нови српски превод

4 пророштво онога што речи Божије чује. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 proroštvo onoga što reči Božije čuje. On viđenje prima od Svemoćnoga, na tlo pada očima otvorenim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 пророштво онога који Божије речи чује, који виђење од Свесилнога има, који ничице пада, а очи му се отварају:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Kaže onaj koji èuje rijeèi Božje, koji vidi utvaru Svemoguæega, koji kad padne otvorene su mu oèi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Саопштава онај који слуша речи Божје, који види лик Свемогућега. И кад се клања, очи су му отворене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 24:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја Господ објави своју реч Авраму у виђењу, говорећи: „Не бој се, Авраме, ја сам твој штит; награда твоја је веома велика.“


А кад је сунце било на заласку, Аврама обузме дубок сан, а онда се на њега спусти густа тама пуна ужаса.


Михеја рече: „Видим сав Израиљ раштркан по горама, као стадо без пастира. Господ рече: ’Они немају господара; нека се свако врати кући у миру.’“


Тада си у виђењу говорио свом верном народу и рекао: „Своју помоћ дао сам јунаку, изабраног из народа дигох.


Светлост која га је окруживала била је као дуга у облацима на кишни дан. То је изгледом било као слава Господња. Када сам то видео, пао сам лицем на земљу. Тада сам чуо један глас како говори.


Господ рече: „Чујте моје речи: кад се међу вама нађе пророк Господњи, ја му се објављујем у виђењу и говорим му у сну.


Бог дође ноћу к Валаму и рече му: „Ако су ови људи дошли да те позову, устани и иди с њима, али чини само оно што ти заповедим.“


Тада је Господ отворио Валамове очи. Кад је видео Анђела како стоји на путу са исуканим мачем у руци, поклонио се лицем до земље.


Тада Валам изрече своју причу: „Пророштво Валама, сина Веоровог, пророштво човека који јасно види,


Како су ти дивни шатори, Јакове, и твоја боравишта, Израиљу!


Уто је огладнео, па је хтео да поједе нешто. Док су му припремали јело, пао је у занос.


Док је Петар још увек размишљао о виђењу, рече му Дух: „Ево, траже те три човека.


Након што сам се вратио у Јерусалим, док сам се једном молио у храму, пао сам у занос


У дан Господњи, Дух ме обузе, и ја зачух снажан глас иза себе, сличан звуку трубе,


Кад сам га видео, пао сам пред његове ноге као мртав. Али он положи своју десницу на мене и рече: „Не бој се! Ја сам Први и Последњи.


Затим је свукао са себе одећу па је пророковао пред Самуилом. Онако го лежао је цео дан и целу ноћ. Зато се каже: „Зар је и Саул међу пророцима?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ