Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 24:23 - Нови српски превод

23 Поново Валам изрече своју причу: „Јао! Ко ће преживети кад Бог учини ово?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ponovo Valam izreče svoju priču: „Jao! Ko će preživeti kad Bog učini ovo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Онда изрече и ово пророштво: »Авај, ко ће да преживи када Бог то учини?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I opet otvori prièu svoju, i reèe: jaoh! ko æe biti živ kad to uèini Bog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Затим изговори реч своју: „Ах! Ко ће остати у животу кад то учини Бог?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 24:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наман, заповедник војске арамејског цара, био је човек од великог значаја за свога господара; ценио га је, јер је преко њега Господ давао победе Арамејцима. Али иако је био велики ратник, био је губавац.


Али ко ће да издржи дан у који долази? Ко ће да опстане када се појави? Јер он је као ковачев пламен и као сукнарева цеђ.


Против Јакова нема врачања, против Израиља нема гатања. Нек се сада прича о Јакову, о Израиљу нек се приповеда: ’Ево, шта је Бог учинио!’


Но, Кенеј ће бити истребљен, кад га Асирија у робље одведе.“


Бродови ће доћи из Китима, али ће и он пропасти заувек, кад покори Асирију и Евера.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ