Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 24:15 - Нови српски превод

15 Тада Валам изрече своју причу: „Пророштво Валама, сина Веоровог, пророштво човека који јасно види,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Tada Valam izreče svoju priču: „Proroštvo Valama, sina Veorovog, proroštvo čoveka koji jasno vidi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Онда изрече своје пророштво: »Пророштво Валаама сина Веоровог, пророштво онога чије око види јасно,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Potom otvori prièu svoju, i reèe: kaže Valam sin Veorov, kaže èovjek kome su otvorene oèi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тада он изговори реч своју: „Каже Валам, син Веоров, говори човек коме су очи отворене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 24:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Јов је наставио своје казивање овим речима:


Тада Валам изрече своју причу: „Устани, Валаче, послушај ме, сине Сефоров!


Тада Валам изрече своју причу: „Из Арама ме Валак доведе, цар моавски из горја источног: ’Дођи – рече – Јакова ми прокуни, дођи и Израиљ презри!’


пророштво онога што Божије речи чује, и познаје мудрост Свевишњега. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним.


да би се испунило оно што је Бог рекао по пророку: „Мој говор биће у причама, објавићу што је сакривено од постанка света.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ