Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 23:5 - Нови српски превод

5 Тада Господ стави реч у Валамова уста и рече: „Врати се Валаку и говори тако.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Tada Gospod stavi reč u Valamova usta i reče: „Vrati se Valaku i govori tako.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОД рече Валааму шта да каже и посла га назад к Валаку да му пренесе поруку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A Gospod metnu rijeèi u usta Valamu, i reèe: vrati se k Valaku i tako mu reci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада Господ стави речи у уста и рече: „Врати се к Валаку и то му кажи!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 23:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти ћеш говорити с њим и пренети му ове речи. Ја ћу бити с тобом и с њим кад будете говорили, и поучити вас шта да радите.


Човек нешто срцем намерава, али од Господа је језика одговор.


Срце човеково смера својим путем, али Господ усмерава његове кораке.


И ставио сам речи своје у уста твоја, и сакрио те у сенку руке своје, да разастрем небеса и утемељим земљу, и кажем Сиону: ’Ти мој народ јеси.’“


Ево, ово је мој савез с њима, говори Господ: Дух мој, који је на теби, и речи моје, што сам ти их у уста ставио, неће отићи од уста твојих, ни од уста потомства твојега, ни од уста потомака потомства твојега – говори Господ – како сада тако и довека.


Тада је Господ испружио руку и дотакао ми уста. И рекао ми је Господ: „Ево, ставио сам своје речи у уста твоја.


Бог дође ноћу к Валаму и рече му: „Ако су ови људи дошли да те позову, устани и иди с њима, али чини само оно што ти заповедим.“


Анђео Господњи одговори Валаму: „Иди са тим људима, али говори само оно што ти кажем.“ Тако је Валам отишао са Валаковим кнезовима.


Господ сретне Валама, стави своју реч у његова уста и рече: „Врати се Валаку и говори овако.“


Господ је срео Валама, и Валам му је рекао: „Припремио сам седам жртвеника и на сваком жртвенику принео једног јунца и једног овна.“


Кад се вратио Валаку, овај је стајао код своје свеспалнице са свим моавским кнезовима.


јер ће вас Свети Дух поучити шта да кажете у тај час.“


Међутим, он то није рекао сам од себе. Пошто је био Првосвештеник за ту годину, он је прорекао да Исус мора да умре за јудејски народ,


Зато ћу подићи пророка између твоје браће као што си ти; ја ћу ставити своје речи у његова уста, па ће говорити све што му заповедим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ