Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 23:23 - Нови српски превод

23 Против Јакова нема врачања, против Израиља нема гатања. Нек се сада прича о Јакову, о Израиљу нек се приповеда: ’Ево, шта је Бог учинио!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Protiv Jakova nema vračanja, protiv Izrailja nema gatanja. Nek se sada priča o Jakovu, o Izrailju nek se pripoveda: ’Evo, šta je Bog učinio!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Нема гатања против Јакова, нема враџбине против Израела. Сада ће се за Јакова и Израела рећи: ‚Види шта је Бог учинио!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Jer nema èini na Jakova ni vraèanja na Izrailja; u ovo doba govoriæe se o Jakovu i o Izrailju, što je uèinio Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Нема гатања против Јакова, нема врачања против Израиља! У своје време речено је Јакову и Израиљу шта учини Бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 23:23
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, замећем непријатељство између тебе и жене; између твог потомства и њеног потомства: Оно ће ти главу сатирати, а ти ћеш му пету уједати.


Како је обилна доброта твоја, коју чуваш за оне који те се боје; исказујеш је пред потомцима људи, онима што у теби уточиште нађу.


препашће се сав род људски, објавиће дело Божије и његово дело разматраће.


Ко то чини и ко то постиже, који од почетка призива нараштаје? Ја, Господ, који сам Први и Последњи, то сам ја.“


Ја спречавам врачарска знамења, и гатаре претварам у лудаке; терам мудраце да устукну и знање преобраћам у безумље.


Замахни на десно, удри на лево, где год ти се сечиво намери.


Сада, Господе, Боже наш, који си извео свој народ из Египта својом моћном руком, и стекао себи име до овога дана: згрешили смо, учинили смо што не ваља.


„Као у данима твог изласка из египатске земље показаћу вам чудеса.“


Кад је Валам видео да је Господу по вољи да благосиља Израиља, није више ишао да тражи знамења као претходна два пута, него се окренуо лицем према пустињи.


А Исус, знајући шта мисле, рече им: „Свако царство у коме дође до поделе и рата – опустеће, и сваки град или дом где се људи окрену једни против других, неће опстати.


Ако ја уз помоћ Веелзевула изгоним зле духове, уз чију помоћ их ваши ученици изгоне? Зато ће вам они судити.


А ја ти кажем: ти си Петар, а на овој стени саградићу своју Цркву и врата Света мртвих неће је надвладати.


Тада су водећи свештеници и фарисеји сазвали Велико веће и рекли: „Шта да радимо? Овај човек чини многе знаке!


Знате и за Исуса из Назарета, кога је Бог помазао Светим Духом и силом. Он је ишао около и чинио добро, лечећи све оне који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био са њим.


На то су се сви окупљени умирили, а Павле и Варнава су им приповедали о знацима и чудима које је Бог преко њих учинио међу незнабошцима.


„Шта да радимо са овим људима? Не можемо порећи да су учинили овај знак, јер се то одиграло наочиглед свих становника Јерусалима.


Преко апостола се догађало много знакова и чуда у народу. А верујући су се једнодушно окупљали у Соломоновом трему.


Ипак, све је више било мушкараца и жена који су веровали у Господа.


А Бог, извор мира, сатрће убрзо Сатану под вашим ногама. Милост Господа нашега Исуса нека буде са вама!


’Господе, Боже, ти си почео да показујеш своме слузи своју величину и своју моћну руку. Јер, који то Бог на небесима или на земљи може да чини таква дела и чудеса?


Поред осталих које су побили, Израиљци су убили мачем и Валама, сина Веорова, прорицатеља.


Велика Аждаја је била збачена са неба. Он је она Стара змија, која се зове „Ђаво“ и „Сатана“, која доводи у заблуду сав свет. И Аждаја и њени анђели с њом били су бачени на земљу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ