Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 23:18 - Нови српски превод

18 Тада Валам изрече своју причу: „Устани, Валаче, послушај ме, сине Сефоров!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Tada Valam izreče svoju priču: „Ustani, Valače, poslušaj me, sine Seforov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Тада Валаам изговори своје пророштво: »Устани, Валаче, и слушај! Чуј ме, сине Ципоров!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A on otvori prièu svoju, i reèe: ustani Valaèe, i poslušaj, èuj me sine Seforov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тада он изговори реч своју: „Устани, Валаче, и послушај! Отвори уши, сине Сефоров!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 23:18
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када се вратио к њему, Валак је стајао код своје свеспалнице са моавским кнезовима. Валак га упита: „Шта је Господ рекао?“


Бог није човек да би слагао, или потомак људски да би се кајао. Зар је шта рекао да није учинио, изрекао да није испунио?


Кад је Аод дошао пред њега, Еглон је седео сам у горњој, хладовитој соби. Аод рече: „Имам поруку од Бога за тебе.“ Еглон на то устаде са столице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ