Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 21:6 - Нови српски превод

6 Тада је Господ послао на народ отровне змије; оне су их уједале, па је помрло много народа у Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada je Gospod poslao na narod otrovne zmije; one su ih ujedale, pa je pomrlo mnogo naroda u Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада ГОСПОД посла змије отровнице међу њих. Уједале су народ, па многи Израелци умреше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A Gospod pusti na narod zmije vatrene, koje ih ujedahu, te pomrije mnogo naroda u Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Господ посла на народ змије отровне, које их уједаше, тако да помре мноштво народа у Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 21:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не радуј се, Филистејо цела, што се сломи штап што те удара, јер ће отровница изаћи из змијског клупка и она ће излећи змаја крилатога.


Пророштво против животиња негевских: Кроз земљу невоље и беде, лавице и лава који ричу, љуте гује и крилате змије огњене, носе они блага своја на леђима младих магараца, и богатства своја на грбама камила – носе га народу бескорисном.


„Ево, шаљем на вас змије отровнице против којих нема бајалице, па ће вас уједати – говори Господ.“


Или, ако пустим на ту земљу дивље звери да их остављају без деце, па постане пустара где нико не пролази због звери,


Такође, не искушавајте Христа, као што су га неки од њих искушавали, па су изгинули од змија.


Он је тај што те је водио кроз велику и страшну пустињу, пуну змија отровница и шкорпија, кроз сув и безводни крај и извео ти воду из стене тврде као кремен-камен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ