Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 2:10 - Нови српски превод

10 На југу ће бити застава Рувимовог табора по својим четама. Кнез Рувимових потомака је Елисур, син Седијуров.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Na jugu će biti zastava Ruvimovog tabora po svojim četama. Knez Ruvimovih potomaka je Elisur, sin Sedijurov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Нека на југу, под својом заставом, буду чете Рувимовог табора. Поглавар Рувимовог народа је Елицур син Шедеуров.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A zastava vojske Ruvimove po èetama svojim neka bude s juga, s vojvodom sinova Ruvimovijeh Elisurom sinom Sedijurovijem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 На југу нека се постави застава Рувимовог збора, по четама њиховим. Вођа синова Рувимових нека је Елисур, син Седијуров.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 2:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потомци Рувима, првенца Израиљевог. Он је, наиме, био првенац, али пошто је оскрнавио постељу свога оца, његово првенаштво је било дано синовима Израиљевог сина Јосифа. Зато му се првенаштво не рачуна.


Ово су имена људи који ће вам помагати: за Рувимово племе, Елисур, Седијуров син;


Затим је кренула застава Рувимовог табора, на челу са Елисуром, сином Седијуровим.


Кад громко затрубите по други пут, нека крену табори на југу. Нека громко затрубе кад год табор креће.


Његова војска броји четрдесет шест хиљада пет стотина.


Четвртог дана свој је принос донео Елисур, син Седијуров, кнез Рувимових потомака.


а за жртву мира два вола, пет овнова, пет јараца, и пет мушких јагањаца од годину дана. То је био принос Елисура, сина Седијуровог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ