Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 18:28 - Нови српски превод

28 Тако ћете и ви приносити дар Господу од свих својих десетина које примате од Израиљаца. Од њих ћете давати Господњи дар свештенику Арону.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Tako ćete i vi prinositi dar Gospodu od svih svojih desetina koje primate od Izrailjaca. Od njih ćete davati Gospodnji dar svešteniku Aronu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Тако ћете и ви давати прилог ГОСПОДУ, и то од свих десетака које будете примали од Израелаца. А тај прилог ГОСПОДУ даваћете свештенику Аарону.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Tako i vi prinosite prinos što se podiže Gospodu od svijeh desetaka svojih, koje æete uzimati od sinova Izrailjevijeh, i dajite od njih prinos Gospodnji Aronu svešteniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тако ћете ви приносити жртву Господу од свих десетина које примате од синова Израиљевих. Од тога дајте свештенику Арону за жртву Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 18:28
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

где је Исус ушао да нас заступа поставши вечни Првосвештеник по реду Мелхиседековом.


Тада Мелхиседек, цар Салима, донесе хлеб и вино. Он је био свештеник Бога Свевишњега.


То ће вам се рачунати у дар, исто као жито са гумна и вино из муљаре.


Од свих приноса које добијате, принесите Господу најбољи, најсветији део.’


Узмите то од њихове половине и дајте то свештенику Елеазару за принос Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ