Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 18:19 - Нови српски превод

19 Све свете приносе које Израиљци приносе Господу, дајем теби и твојим синовима и ћеркама по трајној уредби. То је вечни савез потврђен сољу пред Господом, теби и твоме потомству с тобом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Sve svete prinose koje Izrailjci prinose Gospodu, dajem tebi i tvojim sinovima i ćerkama po trajnoj uredbi. To je večni savez potvrđen solju pred Gospodom, tebi i tvome potomstvu s tobom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Све што се од светих прилога које Израелци доносе ГОСПОДУ одваја на страну, дајем теби и твојим синовима и кћерима као ваш редован део. То је трајан и нераскидив савез пред ГОСПОДОМ за тебе и твоје потомство.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Sve prinose što se podižu od posveæenijeh stvari, što prinose sinovi Izrailjevi Gospodu, dajem tebi i sinovima tvojim i kæerima tvojim s tobom zakonom vjeènim; to æe biti zavjet osoljen, vjeèan pred Gospodom tebi i sjemenu tvojemu s tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Све посвећене дарове које приносе синови Израиљеви Господу дајем теби, синовима и кћерима твојим као вечни закон. То је закон осољен, вечан пред Господом, теби и потомцима твојим с тобом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 18:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Новац од жртава за преступ и од жртава за грех се није доносио у Дом Господњи; он је припадао свештеницима.


Зар не знате да је Господ Бог Израиљев Давиду и његовим потомцима савезом потврђеним сољу заувек дао царску власт над Израиљем?


Онда је рекао народу, житељима Јерусалима, да дају део свештеницима и Левитима како би се учврстили у Закону Господњем.


Посвети груди које су биле принесене као жртва дизаница и бут који је био принесен као жртвени дар од овна принесеног за посвећење Арона и његових синова.


Принеси их пред Господом, а свештеници нека их поспу сољу, па нека се принесу Господу на жртву свеспалницу.


Сваку житну жртву посоли. Не пропуштај да сољу савеза Бога свога посолиш своју житну жртву; сваку своју жртву приноси са сољу.


Он сме јести хлеб свога Бога; оно што је најсветије и свето.


Од свега што приноси нека принесе по један колач на дар Господу. То нека припадне свештенику који шкропи крв од жртве мира.


Нека и ово буде твоје: све жртве дизанице Израиљаца које они приносе на дар, дајем теби и твојим синовима с тобом; то је трајна уредба. Свако ко је чист у твоме дому може је јести.


Господ рече Арону: „Ево, предајем ти у дужност моје приносе, све свете приносе Израиљаца. Дајем их теби и твојим синовима у део; то је трајна уредба.


Узмите то од њихове половине и дајте то свештенику Елеазару за принос Господу.


Мојсије је предао свештенику Елеазару део, принос за Господа, као што је Господ заповедио Мојсију.


Твоје посвећене приносе и добровољне прилоге доноси само на место које Господ одабере.


Тамо доносите жртве свеспалнице и остале жртве, ваше десетке и добровољне прилоге, те првину ваше крупне и ситне стоке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ