Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 17:3 - Нови српски превод

3 Затим напиши Ароново име на Левијевом штапу, јер на сваки отачки дом иде по један штап.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Zatim napiši Aronovo ime na Levijevom štapu, jer na svaki otački dom ide po jedan štap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 На Левијевом штапу напиши Аароново име, јер треба да буде по један штап за главу сваког праотачког племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A na palici Levijevoj napiši ime Aronovo, jer je svaka palica za jednog poglavara od doma otaca njihovijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кадионице оних грешника који су због греха страдали нека се претопе у плочице за окивање жртвеника. Оне су донете пред Господа, па су тако посвећене. Нека буду опомена синовима Израиљевим.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 17:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су имена Левијевих синова с њиховим родословом: Гирсон, Кат и Мерарије. Левије је живео стотину тридесет седам година.


Амрам се оженио својом тетком Јохаведом, која му је родила Арона и Мојсија. Амрам је укупно живео стотину тридесет седам година.


Не обмањујте себе. Послали сте ме Господу, вашем Богу и рекли: ’Помоли се за нас Господу, нашем Богу. Урадићемо све онако како нам кажеш да ти је објавио Господ, наш Бог.’


„Ти, сине човечији, узми једно дрво и напиши на њему: ’Јуда, и његов савезник, народ Израиљев.’ Онда узми друго дрво и напиши на њему: ’Јосиф, дрво Јефремово, и његов савезник, сав дом Израиљев.’


„Говори Израиљцима и узми од њих штапове према њиховим отачким домовима, по један штап од сваког кнеза свога отачког дома – укупно дванаест штапова – и напиши име сваког човека на његовом штапу.


Стави их у Шатор од састанка пред Сведочанством, где се састајем са вама.


Господ рече Арону: „Ти, твоји синови и твој отачки дом с тобом бићете одговорни за кривице у Светилишту. А ти и твоји синови бићете одговорни за кривице које се тичу вашег свештенства.


А ви и ваши синови пазите на своје свештенство у погледу свих ствари које се тичу жртвеника и простора иза завесе. Дајем вам на дар свештеничку службу. Ако неовлашћени приступи, нека се погуби.“


Тада се земља отворила своје ждрело и прогутала и њих и Кореја. То је било онда када су те присталице изгинуле, а огањ прогутао две стотине педесет људи. Тако су постали опомена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ