Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 15:11 - Нови српски превод

11 Тако треба учинити са сваким волом и овном, и са сваким живинчетом, јагњетом или јаретом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Tako treba učiniti sa svakim volom i ovnom, i sa svakim živinčetom, jagnjetom ili jaretom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »‚Нека се на овај начин приноси сваки јунац или ован, свако јагње или јаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Tako neka bude uza svakoga vola i uza svakoga ovna i uza svako živinèe izmeðu ovaca ili koza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тако нека се поступа за свакога вола, свакога овна, свако јагње или свако јаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 15:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реците ово свој заједници израиљској: ’Десетог дана овог месеца нека свако набави по јагње за своју породицу; једно по домаћинству.


За жртву изливницу принеси пола хина вина на угодан мирис Господу.


Колико год да их принесете, тако учините са сваким, колико год да их има.


За свако јагње које се приноси на жртву свеспалницу или неку другу жртву, принеси и четвртину хина вина за жртву изливницу.


Поред месечне жртве свеспалнице и житне жртве која иде уз њу, и свакодневне свеспалнице и житне жртве која иде уз њу, принесите уз њу и прописану жртву изливницу, на угодан мирис Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ