Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 15:10 - Нови српски превод

10 За жртву изливницу принеси пола хина вина на угодан мирис Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Za žrtvu izlivnicu prinesi pola hina vina na ugodan miris Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Донеси и пола хина вина као жртву леваницу. То је жртва спаљена ватром, пријатан мирис ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I vina donesi za naljev po ina; to je žrtva ognjena za miris ugodni Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Донеси и пола ина вина за налив. То је жртва која се спаљује на угодни мирис Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 15:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако треба учинити са сваким волом и овном, и са сваким живинчетом, јагњетом или јаретом.


За свако јагње које се приноси на жртву свеспалницу или неку другу жртву, принеси и четвртину хина вина за жртву изливницу.


уз јунца принеси и житну жртву од три десетине ефе брашна замешеног с пола хина уља.


кошару бесквасног хлеба од брашна – колаче умешене с уљем; бесквасне погаче намазане уљем; њихове житне жртве и жртве изливнице.


Чим га је одојила, повела га је са собом узевши трогодишњег јунца, ефу брашна, и мешину вина и довела га у Дом Господњи у Силому. А дечак је још био мали.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ