Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 14:5 - Нови српски превод

5 Мојсије и Арон падоше ничице пред свом израиљском заједницом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Mojsije i Aron padoše ničice pred svom izrailjskom zajednicom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Тада Мојсије и Аарон падоше ничице пред целом израелском заједницом која се тамо окупила,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Tada Mojsije i Aron padoše nièice pred svijem zborom sinova Izrailjevijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада Мојсије и Арон падоше ничице пред целим збором синова Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 14:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврам паде ничице, а Бог настави да му говори:


Кад сав народ то виде, паде ничице и рече: „Господ је Бог! Господ је Бог!“


Кад је Давид подигао свој поглед, угледао је Анђела Господњег како стоји између земље и неба са исуканим мачем у руци, која је била испружена над Јерусалимом. Тада су Давид и старешине пали ничице обучени у кострет.


Док су их убијали, ја сам остао сам. Тада сам пао ничице и завапио: „Ах, Господе Боже, зар ћеш побити све што је остало од Израиља изливајући свој гнев на Израиљ?“


Тада сам зачуо како ми говори глас, и чим сам чуо његов глас како ми говори, пао сам лицем на земљу утонувши у дубок сан.


Тада сиђе огањ од Господа и прогута жртву свеспалницу и делове сала на жртвенику. Кад је сав народ то видео, повикао је и пао ничице.


Тада су Исус, син Навинов, и Халев, син Јефонијин, који су били међу онима што су уходили земљу, раздерали своју одећу


Али они падоше на земљу и рекоше: „О, Боже духова свих створења, зар ћеш се разгневити на сву заједницу зато што је један човек сагрешио?“


Кад је Мојсије то чуо, пао је ничице.


„Уклоните се од ове заједнице да их истребим за час!“ Они падоше ничице.


Господ рече Мојсију: „Врати Аронов штап у Сведочанство да се чува као опомена побуњеницима. Тако ће се окончати њихово гунђање против мене, па неће изгинути.“


Мојсије и Арон напусте збор и дођу на улаз у Шатор од састанка, па падну ничице. Тада им се указала слава Господња.


Онда оде мало даље и паде ничице молећи се: „Оче мој, ако је могуће, нека ме мимоиђе ова чаша. Али нека не буде како ја хоћу, него како ти хоћеш.“


Овај му одговори: „Не, ја сам капетан војске Господње и сада сам дошао.“ Исус паде ничице пред њим, поклони му се и рече: „Шта мој господар заповеда своме слузи?“


Господ рече Исусу: „Устани! Зашто лежиш ничице?


падоше ничице двадесет четири старешине пред оним који је седео на престолу, па се поклонише ономе који живи од сад и довека. Своје круне ставише пред престо, говорећи:


А четири бића рекоше: „Амин!“, а старешине падоше ничице и поклонише се.


А сви анђели, старешине и четири бића који су стајали око престола, падоше ничице на земљу пред престолом, па се поклонише Богу,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ