Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 13:21 - Нови српски превод

21 Тада су отишли и извидели земљу од пустиње Цин до Реова, код Лево-Амата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Tada su otišli i izvideli zemlju od pustinje Cin do Reova, kod Levo-Amata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Тако они одоше горе и извидеше земљу од пустиње Цин све до Рехова према Лево-Хамату.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I kakva je sama zemlja, je li rodna ili nerodna, ima li u njoj drveta ili nema; budite slobodni, i uzmite roda one zemlje. A tada bješe vrijeme prvom grožðu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Онда се они попеше и разгледаше земљу од Синске пустиње до Реова, на улазу у Емат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 13:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Тоја, цар аматски, чуо да је Давид потукао сву Адад-Езерову војску,


О Дамаску: „Осрамотиће се и Амат и Арфад због гласова лоших што су чули. Истопи их стрепња; на мору је лоше, нема му спокоја!


Халдејци су ухватили цара. Одвели су га вавилонском цару у Ривлу, у аматској земљи, који му је изрекао пресуду.


Вироте, Сиврајима, који је на граници између Дамаска и Амата; Асар-Атихон, који је на авранској граници.


Пређите у Халани, разгледајте, па оданде идите у Амат-Рабу и спустите се у Гат филистејски. Јесу ли та царства боља од ових и да ли су им пространије међе од ваших међа?


Сва је заједница Израиљаца дошла у пустињу Цин првог месеца. Народ је боравио у Кадису. Тамо је умрла Марија, и тамо су је сахранили.


јер сте се побунили против моје речи у пустињи Цин када се заједница свађала, уместо да код вода објавите моју светост пред њиховим очима.“ (То су меривске воде код Кадиса у пустињи Цин.)


Отишли су из Есион-Гевера и улогорили се у пустињу Цин, то јест у Кадису.


Од горе Ора омеђите себи границу до Лево-Амата, а крај границе нека буде Седад.


Они су кренули, успели се у горје, те дошли у долину Есхол и извидели је.


Јер ви сте ми се изневерили пред Израиљцима, у време Мериве кадиске у пустињи Цин, кад нисте показали моју светост пред Израиљцима.


затим земља Гивлијаца и сав Ливан на истоку, од Вал-Гада подно горе Ермон до Лево-Амата.


Јудином племену, по својим породицама, жребом је припао део јужно до границе Едома, и до пустиње Цин на крајњем југу.


Није било никога да их избави, јер је град био далеко од Сидона, и ни са ким нису имали додира. Град је лежао у долини, која је била код Вет-Реова. Дановци су изнова саградили град и населили се у њему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ