Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 11:27 - Нови српски превод

27 Тада неки момак отрчи и јави Мојсију: „Елдад и Модад пророкују у табору!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Tada neki momak otrči i javi Mojsiju: „Eldad i Modad prorokuju u taboru!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Један младић дотрча и јави Мојсију: »Елдад и Медад пророкују у табору!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 I dotrèa momak, te javi Mojsiju govoreæi: Eldad i Modad prorokuju u okolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Неки момак дотрча и јави Мојсију говорећи: „Елдад и Модад пророкују у збору.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 11:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А у табору су остала два човека. Један се звао Елдад, а други Модад. На њих се спустио Дух. Они су били међу пописаним старешинама, али нису отишли у Шатор, него су пророковали у табору.


Исус Навин, Мојсијев помоћник, један од његових момака, рече: „Мојсије, господару мој, забрани им!“


Јован му рече: „Учитељу, видели смо једног човека како у твоје име истерује зле духове. Ми смо му то забранили, зато што не иде са нама.“


Јован му рече: „Учитељу, видели смо једног човека како у твоје име истерује зле духове. Ми смо му то забранили, зато што не иде са нама.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ