Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 11:26 - Нови српски превод

26 А у табору су остала два човека. Један се звао Елдад, а други Модад. На њих се спустио Дух. Они су били међу пописаним старешинама, али нису отишли у Шатор, него су пророковали у табору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 A u taboru su ostala dva čoveka. Jedan se zvao Eldad, a drugi Modad. Na njih se spustio Duh. Oni su bili među popisanim starešinama, ali nisu otišli u Šator, nego su prorokovali u taboru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 А двојица од њих, Елдад и Медад, били су остали у табору. И они су били уписани међу старешине, али нису изашли до Шатора. Дух сиђе и на њих, па су пророковали у табору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 A dva èovjeka ostaše u okolu, jednom bješe ime Eldad, a drugom Modad, na koje doðe duh, jer i oni bijahu zapisani ali ne doðoše k šatoru, i stadoše prorokovati u okolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Два човека остадоше у збору. Једноме је име било Елдад, а другом Модад. И на њих дође дух. Они су били уписани, али нису дошли до шатора. Они почеше пророковати у збору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 11:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На Одидовог сина Азарију је сишао Божији Дух


А ти си их подносио многе године и упозоравао их својим Духом преко својих пророка, али нису послушали. Зато си их предао у руке народа земаљских.


Мојсије рече Богу: „Ко сам ја да идем пред фараона и да изведем Израиљце из Египта?“


Рекао сам: „Јао, Господе Боже! Ево, ја не знам да говорим јер сам премлад!“


Онда је Јеремија заповедио Варуху: „Мени су забранили и не могу да одем у Господњи Дом.


Тада неки момак отрчи и јави Мојсију: „Елдад и Модад пророкују у табору!“


Кад је Валам погледао, видео је како Израиљ логорује по својим племенима. Тада је Дух Господњи дошао на њега,


Онда су опет питали Господа: „Да ли је тај човек већ дошао?“ Господ одговори: „Ено га, крије се међу товаром.“


Дух Господњи сићи ће на тебе, па ћеш пророковати с њима и бити промењен у другог човека.


Саул није ништа рекао тог дана, мислећи: „Нешто му се догодило. Мора да је нечист; свакако је нечист.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ