Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 10:6 - Нови српски превод

6 Кад громко затрубите по други пут, нека крену табори на југу. Нека громко затрубе кад год табор креће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Kad gromko zatrubite po drugi put, neka krenu tabori na jugu. Neka gromko zatrube kad god tabor kreće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Када се други пут зачује завијајуће трубљење, нека крену табори на југу. Завијајуће трубљење биће знак за покрет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A kad zatrubite drugi put potresajuæi, onda neka se kreæe oko koji je prema jugu; potresajuæi neka se trubi kad treba da poðu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад затрубите два пута гласно, нека крену они који су на југу. Нека трубе гласно кад се полази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 10:6
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим је кренула застава Рувимовог табора, на челу са Елисуром, сином Седијуровим.


Кад се окупља збор, затрубите, али не громко.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ