Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 10:28 - Нови српски превод

28 То је био ред по коме су Израиљци путовали, кад су кретали по својим четама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 To je bio red po kome su Izrailjci putovali, kad su kretali po svojim četama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 То је био редослед кретања израелских чета када су Израелци кретали на пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Tijem redom poðoše sinovi Izrailjevi u èetama svojim, i tako iðahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тим редом су пошли синови Израиљеви по четама својим и тако су ишли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 10:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је она што се јавља као зора, лепа као пуни месец, ко сунце без мане, страховита као војска с барјацима?


Над војском Нефталимовог племена био је Ахиреј, син Енанов.


Мојсије рече своме тасту Ховаву, сину Рагуила Мадијанца: „Путујемо на место за које је Господ рекао: ’Вама ћу га дати.’ Пођи с нама и чинићемо ти добро, јер је Господ обећао добро Израиљу.“


Тако су Израиљци извршили све што је Господ заповедио Мојсију: тако су логоровали под својим заставама и тако ишли, свако према свом роду и отачком дому.


Јер Бог није Бог нереда, него мира. Као што је у свим црквама,


Нека све буде прикладно и уредно.


Јер, иако сам телом одсутан, духом сам са вама, па се радујем гледајући ваш ред и чврстину ваше вере у Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ