3. Mojsijeva 9:9 - Нови српски превод9 Затим су му његови синови донели крв; он је умочио прст у крв и њоме намазао рогове жртвеника. Осталу крв је излио на подножје жртвеника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Zatim su mu njegovi sinovi doneli krv; on je umočio prst u krv i njome namazao rogove žrtvenika. Ostalu krv je izlio na podnožje žrtvenika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Његови синови му принеше крв, а он у њу замочи прст и њоме премаза рогове жртвеника. Потом преосталу крв изли у подножје жртвеника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 I sinovi Aronovi dodaše mu krv, a on zamoèi prst svoj u krv, i pomaza rogove oltaru; a ostalu krv izli na podnožje oltaru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Затим му синови Аронови додадоше крв, а он замочи прст свој у крв и помаза њом рогове жртвеника. Осталу крв изли у подножје жртвеника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |