Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 8:25 - Нови српски превод

25 Након тога је узео сало, реп, све сало око изнутрица, мрежицу с јетре, оба бубрега с њиховим салом, и десну плећку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Nakon toga je uzeo salo, rep, sve salo oko iznutrica, mrežicu s jetre, oba bubrega s njihovim salom, i desnu plećku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Затим узе лој, улојени реп и сав лој са утробе, привесак јетре, оба бубрега са њиховим лојем и десни бут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Potom uze salo i rep i sve salo što je na crijevima, i mrežicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i pleæe desno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Затим узе лој, реп и сав лој са изнутрице, опну са џигерице, оба бубрега с њиховим лојем и десну плећку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 8:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не једите сирово или кувано месо, него испечено на ватри: са главом, ногама и изнутрицама.


Затим скини све сало око изнутрица, јетрену мрежицу, и оба бубрега с лојем, па то спали на жртвенику.


Срце ми своје дај, сине мој, и нека ти очи почивају на путевима мојим.


Међутим, Господу се свидело да га сатире болом. Ако принесеш живот његов као жртву за преступ, потомство ће се постарати да се продуже дани, и што је Господу угодно напредоваће руком његовом.


Од жртве мира, као свеспалницу Господу, нека принесе: сало, цео реп – нека га откине код кичме – лој који покрива црева и сво сало око изнутрица.


Онда је Мојсије довео Аронове синове. Мојсије им је намазао нешто од крви на ресу десног уха, на палац десне руке и на палац десне ноге. Осталом крвљу Мојсије је запљуснуо жртвеник са свих страна.


Из кошаре с хлебовима, које су стајале пред Господом, узео је једну бесквасну лепињу, један хлеб с уљем, и један колач, и ставио их на сало и на десну плећку.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ