Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 7:33 - Нови српски превод

33 Ономе између Аронових синова који приноси крв и сало жртве мира, нека припадне десна плећка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Onome između Aronovih sinova koji prinosi krv i salo žrtve mira, neka pripadne desna plećka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Онај Ааронов син који принесе жртву за заједништво нека добије десни бут као свој део.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 A koji izmeðu sinova Aronovijeh prinese krv i salo od žrtve zahvalne, njemu neka bude desno pleæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ономе од синова Аронових који принесе крв и лој жртве захвалности нека припадне десна плећка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 7:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се принесе све њено сало, реп и сало које покрива изнутрице,


Десну плећку од жртве мира дај свештенику као дар.


Ја сам, наиме, ускратио народу израиљском груди жртве мира и плећку жртвенога дара, и дао их Арону, свештенику, и његовим синовима. То им следује од народа израиљског по вечној уредби.’“


Кувар узе бут и што је било на њему, и постави пред Саула. Самуило рече: „Ево, што је остављено, то стави пред себе и једи, јер је остављено за тебе ради ове прилике. Зато сам – рече – позвао народ.“ Тако је Саул јео са Самуилом тог дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ