Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 7:20 - Нови српски превод

20 Ако би неко јео меса од жртве мира која припада Господу, а притом буде нечист, тај нека се истреби из свог народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Ako bi neko jeo mesa od žrtve mira koja pripada Gospodu, a pritom bude nečist, taj neka se istrebi iz svog naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Али, ако је неко нечист, па једе месо жртве за заједништво принете ГОСПОДУ, нека се одстрани из свога народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A ko bi jeo mesa od žrtve zahvalne prinesene Gospodu, a ne bi bio èist, taj da se istrijebi iz naroda svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ко једе од жртве захвалне Господу а није чист, нека се истреби из народа свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 7:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А мушкарац који није обрезао окрајак свог тела, нека се истреби из свог народа, такав је прекршио мој савез.“


Ко год направи уље од истих састојака или га стави на неког туђинца, нека се истреби из свог народа.’“


Ко год за себе направи такав кад да му мирише, нека се истреби из свога народа.“


Зато им реци: ’Говори Господ Бог: ето, ви једете месо с крвљу, дижете очи према својим идолима и проливате крв, а хоћете да поседујете земљу?


Ко год учини било коју од ових одвратности; нека се истребе из свог народа они који их учине.


Онај који је буде јео, навући ће кривицу на себе, јер је оскрнавио оно што је свето Господу. Тај човек нека се истреби из свога народа.


Ја ћу, лично, окренути своје лице против тог човека и истребити га из његовог народа, јер је дао своје дете Молоху и тако онечистио моје Светилиште и обешчастио моје свето име.


Онај ко не буде постио на овај дан, нека се истреби из свог народа.


Месо које се дотакне чега нечистог нека се не једе; нека се спали. Ко год је чист сме јести месо.


Ко год би јео сало од животиње која се приноси на паљену жртву Господу, нека се истреби из свога народа.


Ако неко једе било какву крв, нека се истреби из свога народа.’“


Свако ко дотакне леш преминулог човека, а не очисти се, оскрнавиће Господње Пребивалиште. Такав човек нека се истреби из Израиља. Пошто није био пошкропљен водом очишћења, нечист је, те његова нечистоћа остаје на њему.


Нека се, дакле, свако прво преиспита, па тек онда нека једе од хлеба и пије из чаше.


Саул није ништа рекао тог дана, мислећи: „Нешто му се догодило. Мора да је нечист; свакако је нечист.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ