Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 6:13 - Нови српски превод

13 Огањ на жртвенику мора стално да гори; не сме се гасити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Oganj na žrtveniku mora stalno da gori; ne sme se gasiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Нека ватра непрекидно гори на жртвенику – нека се не гаси.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Oganj neka jednako gori na oltaru, neka se ne gasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Принос који Арон и синови његови дају Господу на дан свога помазања нека буде десетина ефе белог брашна за свакодневну жртву, пола ујутро, пола увече.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 6:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овако ћеш поступити с њима да их посветиш за моје свештенство: узми једног јунца и два овна без мане;


онда узми бесквасни хлеб, бесквасне колаче замешене с уљем, и бесквасне лепиње премазане уљем. Направи их од пшеничног брашна.


С првим јагњетом принеси једну десетину ефе брашна замешеног с четвртином хина уља од тучених маслина, и жртву изливницу од четвртине хина вина.


Ужаснут, оставиће своју тврђаву; његови главари ће се престравити под заставом – тако је рекао Господ, његова је ватра на Сиону, и његова је пећ у Јерусалиму.“


Одаја која гледа на север је за свештенике, синове Садокове, Левијеве потомке, који једини могу да приступе Господу да му служе. Они врше службу око жртвеника.“


Огањ на жртвенику нека стално гори; не сме се гасити. Нека свештеник свако јутро наложи дрва на огањ, нека на њега сложи жртву свеспалницу и нека спали сало од жртава мира.


Ово је закон за житну жртву: Аронови синови нека је приносе пред Господом испред жртвеника.


„Заповеди Арону и синовима Израиљевим и реци им: ’Ово је закон за жртву свеспалницу: свеспалница нека остане на жртвенику, на месту спаљивања, целу ноћ све до јутра. Ватра на жртвенику мора стално да гори.


Тада сиђе огањ од Господа и прогута жртву свеспалницу и делове сала на жртвенику. Кад је сав народ то видео, повикао је и пао ничице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ