3. Mojsijeva 4:28 - Нови српски превод28 или му укажу на грех који је починио – нека за грех који је починио принесе на жртву женско јаре без мане. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod28 ili mu ukažu na greh koji je počinio – neka za greh koji je počinio prinese na žrtvu žensko jare bez mane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод28 Када му укажу на грех који је починио, нека као своју жртву за очишћење од греха који је починио доведе женско јаре без мане. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija28 Kad dozna za grijeh svoj, koji je uèinio, tada neka dovede na žrtvu jare žensko zdravo za grijeh, koji je uèinio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 онда кад сазна за грех који је учинио, нека доведе јаре женско, без мане, за жртву за грех. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |