Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:22 - Нови српски превод

22 Ако неко заветује Господу њиву коју је купио, али није део његовог породичног имања,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Ako neko zavetuje Gospodu njivu koju je kupio, ali nije deo njegovog porodičnog imanja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Ако неко, као свети дар, дâ ГОСПОДУ њиву коју је купио, која није део његове очевине,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Ako li bi ko zavjetovao Gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Ако неко заветује Господу њиву коју је купио, а није наследство његово,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Посветите педесету годину, и прогласите слободу у земљи за све њене становнике. То ће вам бити опросна година. Тада нека се сваки од вас врати на свој посед, и сваки човек нека се врати у свој род.


Ако твој брат осиромаши и прода свој посед, нека дође његов најближи рођак-старатељ и откупи што је његов брат продао.


Ако неко заветује своју кућу Господу, нека свештеник процени кућу према томе да ли је добра или лоша. Какву му вредност свештеник одреди, тако ће бити.


Кад њива буде ослобођена у опросној години, нека буде посвећена као њива заветована Господу и постане свештеникова имовина.


нека свештеник прорачуна њену вредност према процени до опросне године, и нека истога дана исплати процењени износ као ствар посвећену Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ