Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:17 - Нови српски превод

17 Ако заветује своју њиву у опросној години, процењена вредност остаје иста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ako zavetuje svoju njivu u oprosnoj godini, procenjena vrednost ostaje ista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Ако своју њиву дâ у години јубилеја, нека остане раније одређена вредност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ako bi od oprosne godine zavjetovao njivu svoju, neka ostane po tvojoj cijeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ако заветује њиву своју опросне године, нека остане ова процена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Посветите педесету годину, и прогласите слободу у земљи за све њене становнике. То ће вам бити опросна година. Тада нека се сваки од вас врати на свој посед, и сваки човек нека се врати у свој род.


Педесета година нека вам буде опросна. Не сејте и не жањите што роди након жетве, и не обрезујте лозу,


Те опросне године, нека се сваки човек врати на свој посед.


Седмога месеца, десетога дана, заповеди да затруби труба; на дан откупљења, затрубите у трубе по свој земљи.


Ако неко заветује своју кућу Господу, нека свештеник процени кућу према томе да ли је добра или лоша. Какву му вредност свештеник одреди, тако ће бити.


Ако неко заветује Господу једну њиву од свог породичног имања, процени је према количини семена које иде у сетву: за један хомер јечменог семена педесет сребрних шекела.


Ако своју њиву заветује након опросне године, свештеник ће прорачунати цену према броју година које преостају до наредне опросне године, па ће се њена процењена вредност сразмерно умањити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ