Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:12 - Нови српски превод

12 Нека га свештеник процени према томе да ли је добро или лоше. Какву му вредност свештеник одреди, тако ће бити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Neka ga sveštenik proceni prema tome da li je dobro ili loše. Kakvu mu vrednost sveštenik odredi, tako će biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 а свештеник ће одредити да ли је добра или лоша. Коју год цену свештеник одреди, та нека и буде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I neka ga precijeni sveštenik, bilo dobro ili rðavo; i kako ga precijeni sveštenik, tako da bude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Нека је он процени, била добра или рђава. Како процени свештеник, тако нека буде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоас рече свештеницима: „Сав новац од посвећених ствари, који се доноси у Дом Господњи, новац скупљен од пореза, и новац од свачије процене, и сав новац што се добровољно доноси у Дом Господњи,


Ако је живинче нечисто, те није од оних које се могу принети Господу, нека га донесе пред свештеника.


Ако власник хоће да га откупи, нека дода једну петину на процењену вредност.


нека свештеник прорачуна њену вредност према процени до опросне године, и нека истога дана исплати процењени износ као ствар посвећену Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ