3. Mojsijeva 27:12 - Нови српски превод12 Нека га свештеник процени према томе да ли је добро или лоше. Какву му вредност свештеник одреди, тако ће бити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Neka ga sveštenik proceni prema tome da li je dobro ili loše. Kakvu mu vrednost sveštenik odredi, tako će biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 а свештеник ће одредити да ли је добра или лоша. Коју год цену свештеник одреди, та нека и буде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 I neka ga precijeni sveštenik, bilo dobro ili rðavo; i kako ga precijeni sveštenik, tako da bude. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Нека је он процени, била добра или рђава. Како процени свештеник, тако нека буде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |