Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 26:29 - Нови српски превод

29 Јешћете месо својих синова и месо својих ћерки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Ješćete meso svojih sinova i meso svojih ćerki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Јешћете своје синове и кћери.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I ješæete meso od sinova svojih, i meso od kæeri svojih ješæete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Јешћете месо синова својих и кћери својих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 26:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Примораћу их да једу месо својих синова и месо ћерки својих. И свако ће јести месо ближњег свога, јешће под опсадом и невољом којом ће их притиснути њихови непријатељи и они што им о глави раде.’


Погледај, погледај, о, Господе! Кога си то на муке бацио? Зар жене да пород свој једу? Зар оне што у наручју њишу? Зар у самом Светилишту кољу свештенике твоје и пророке твоје?


Жене тако нежне беху, па кувају децу своју да нахране себе њима – о, ужасно је народа мога страдање!


Зато ће очеви јести своје синове усред тебе, а синови јести своје очеве. Извршићу на теби суд и расејати твоје преживеле на све стране.


Јао трудницама и дојиљама у те дане!


Јер, ево, долазе дани када ће се говорити: ’Благо нероткињама, које никад нису рађале, и које никад нису дојиле.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ