Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:54 - Нови српски превод

54 Уколико не буде откупљен овако, он и његова деца биће ослобођени у опросној години.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

54 Ukoliko ne bude otkupljen ovako, on i njegova deca biće oslobođeni u oprosnoj godini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 Ако не буде откупљен ни на један од ових начина, нека он и његова деца буду ослобођени у години јубилеја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Ako li se ovako ne otkupi, neka otide godine oprosne i on i sinovi njegovi s njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Ако се не откупи овако, нека оду Јубиларне године и он и деца његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:54
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак, говори Господ: „Јунаку ће бити заплењен заробљеник и плен ће побећи од ужасника, а са онима који се с тобом споре спорићу се ја, и твоје синове избавићу ја.


за реч утамниченима: ’Изађите!’, и онима који су у тами: ’Покажите се!’ На путевима ће се напасати, и по свим висоравнима биће паша њихова.


Јер говори Господ: „Ето, били сте продани и без новца ћете бити откупљени.“


Посветите педесету годину, и прогласите слободу у земљи за све њене становнике. То ће вам бити опросна година. Тада нека се сваки од вас врати на свој посед, и сваки човек нека се врати у свој род.


Те опросне године, нека се сваки човек врати на свој посед.


Јер Израиљци су моје слуге, које сам извео из Египта. Ја сам Господ, Бог ваш!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ