Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:51 - Нови српски превод

51 Ако остане још много година, он ће, према њиховом броју, платити цену за свој откуп.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 Ako ostane još mnogo godina, on će, prema njihovom broju, platiti cenu za svoj otkup.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 Ако је остало још много година, нека за свој откуп плати већи део цене која је за њега плаћена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 Ako ostaje još mnogo godina, prema njima neka plati otkup od cijene za koju je kupljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 Ако остаје још много година, нека за свој откуп плати одговарајућу своту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:51
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Што је више година, то је већа цена; што је мање година, то је мања цена, јер он ти продаје број жетви.


Где год имате земљу у поседу, морате дозволити да се земља откупи.


Нека с купцем израчуна време од године када се продао, па до опросне године; цена за коју се продао одређиваће се према броју година. Време које је провео с власником нека му се рачуна као најамнику.


Ако остане мало година до опросне године, он ће платити за свој откуп према њиховом броју.


Ако своју њиву заветује након опросне године, свештеник ће прорачунати цену према броју година које преостају до наредне опросне године, па ће се њена процењена вредност сразмерно умањити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ