Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 24:18 - Нови српски превод

18 Ако неко усмрти живинче, нека плати одштету: живот за живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ako neko usmrti živinče, neka plati odštetu: život za život.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 »‚Ко убије животињу, нека је надокнади – живот за живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A ko ubije živinèe, neka vrati drugo, živinèe za živinèe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ко усмрти животињу, мора да надокнади, животињу за животињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 24:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако неко отвори бунар или ископа бунар, али га не покрије, па у њега упадне во или магарац,


Ако неко нанесе повреду своме ближњему, нека му се уради оно што је он урадио њему.


Ако неко убије живинче, нека плати одштету, а ко убије човека, нека се погуби.


ако, дакле, овако згреши и схвати своју кривицу и врати што је опљачкао, или стекао искориштавањем, или што му је било дано на чување, или што је нашао као изгубљено,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ