Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 23:7 - Нови српски превод

7 Првога дана одржавајте свети сабор; не радите никаквог свакодневног посла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Prvoga dana održavajte sveti sabor; ne radite nikakvog svakodnevnog posla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Првога дана одржите свети сабор и никакав посао не обављајте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Prvi dan neka vam bude sabor sveti, nikakvoga posla ropskoga ne radite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Првога дана нека буде свети сабор. Никакав ропски посао не радите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 23:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Првога дана одржавајте свети сабор, а тако и седмога дана. Тих дана не радите никаква посла. Припремаћете само оно што свако мора да једе.


Истог дана сазовите сабор. Нека вам то буде свети сабор. Не радите никакав свакодневни посао! Ово је трајна уредба за све ваше нараштаје по свим вашим местима.


Не радите никаквог свакодневног посла. Принесите Господу паљену жртву.’“


Седам дана приносите Господу паљене жртве. А седмога дана биће свети сабор: не радите никакав посао.’“


Првог дана седмог месеца одржавајте свети сабор. Не радите никакав свакодневни посао. Нека вам то буде трубни дан.


Петнаестог дана седмог месеца одржавајте свети сабор. Не радите никакав свакодневни посао. Празник Господу прослављајте седам дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ