Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 23:43 - Нови српски превод

43 да би ваши нараштаји знали да сам ја, Господ, Бог ваш, учинио да народ израиљски живи у сеницама, кад сам их извео из Египта.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 da bi vaši naraštaji znali da sam ja, Gospod, Bog vaš, učinio da narod izrailjski živi u senicama, kad sam ih izveo iz Egipta.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 да би и ваша будућа поколења знала да сам учинио да Израелци живе у сеницама када сам их извео из Египта. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Da bi znalo natražje vaše da sam ja uèinio da žive pod sjenicama sinovi Izrailjevi kad sam ih izveo iz zemlje Misirske. Ja sam Gospod Bog vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Нека знају потомци ваши да сам ја учинио да живе у колибама синови Израиљеви кад сам их извео из земље египатске. Ја сам Господ, Бог ваш!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 23:43
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када се навршило четири стотине тридесет година, на сам тај дан, све чете Господње су изашле из египатске земље.


Тог истог дана је Господ извео Израиљце из Египта, чету по чету.


Кад те твој син данас-сутра упита: ’Шта то значи?’, ти му реци: ’Господ нас је снагом своје руке извео из Египта, из куће ропства.


„Говори Израиљцима: ’Петнаестог дана у седмом месецу је празник Сеница Господу, у трајању од седам дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ